Юрий Нестеренко

Это я расстрелял Че Гевару
(Это стихотворение переведено на польский, беларусский, украинский и сибирский)

Это я расстрелял Че Гевару,
Это я штурмовал "Ла Монеду",
Я читал приговор комиссару
И подкладывал бомбу комбеду.
Это мой самолет на рассвете
Прикрывал наступление Франко,
И по окнам в Верховном Совете
Это я в октябре бил из танка.

 Рабы, чья дурна наследственность -
 В истерике бьетесь напрасно вы!
 Беру на себя ответственность
 За каждого мертвого красного.

 И да не дрогнет рука,
 Разившая политрука
 На этой столетней войне:
 Ответственность ваша - на мне!

Ради всех, кто замучен в ГУЛАГе,
Ради душ, опоганеных зоной,
Там, где реют кровавые флаги,
Я всегда буду пятой колонной.
Буду в натовском каждом приказе,
В пуле, в бомбе, в крылатой ракете,
До тех пор, пока красные мрази
Не исчезнут на этой планете.

 Пусть ломится в хлев посредственность
 В угаре холуйства заразного -
 Беру на себя ответственность
 За каждого дохлого красного!

 И да не дрогнет рука,
 Разящая политрука
 На этой священной войне:
 Ответственность ваша - на мне!
 
май 2009

http://yun.complife.info