Саме я розстріляв Че Гевару
Автор - Юрій Нестеренко
Переклад - Євген Цибуленко
Саме я розстріляв Че Гевару,
Саме я штурмував "Ла Монеду",
Вирок я зачитав комісару,
Підкладаючи бомбу «комбеду».
Мій літак на світанку в Гранаді
Прикривав розгортання військ Франка,
І у Москві по Верховній їх Раді
У жовтні я бив прицільно із танка.
Хай рабська зростає ментальність
Під наглядом пана вельможного,
Приймаю відповідальність
За червоного мертвого кожного!
І хай не схибить рука,
Що вразила політрука
На цій сторічній війні:
Відповідальність ваша - на мені!
Задля всіх, хто загинув у ГУЛАГі,
Задля душ, що сплюндровані зоною,
Майорять де криваві їх стяги,
Я завжди буду п'ятою колоною.
Буду в натовському наказі,
У кулі, в бомбі, в крилатій ракеті,
Поки всі більшовицькі мразі
Не загинуть на нашій планеті.
Хай ломиться в стійло бездарність
У чаді холуйства побожного -
Приймаю відповідальність
За червоного дохлого кожного!
І хай не схибить рука,
Що вразить політрука
На цій священній війні:
Відповідальність ваша - на мені!
2009If you liked my work, please support me with any sum - I really need it!
or Zelle (from USA only) for georgeyright@gmail.com
or BMC (one-time or regular sponsorship)
or Patreon
or Wise for:
Account Number: 7010141420
Routing Number: 031100649
Bank: Discover Bank
Name: George Right
or crypto:
BTC 14ozyVuh2myB1Nxqz2wVQ2vfXtgd8mP7ov
ETH 0x311b5964C36098CCe66885cb373A727D2B7Bd840
Постійна адреса цієї сторінки: http://yun.complife.info/verses/killred_u.htm