Саме я розстріляв Че Гевару

Автор - Юрій Нестеренко
Переклад - Євген Цибуленко

Саме я розстріляв Че Гевару,
Саме я штурмував "Ла Монеду",
Вирок я зачитав комісару,
Підкладаючи бомбу «комбеду».
Мій літак на світанку в Гранаді
Прикривав розгортання військ Франка,
І у Москві по Верховній їх Раді
У жовтні я бив прицільно із танка.

  Хай рабська зростає ментальність
  Під наглядом пана вельможного,
  Приймаю відповідальність
  За червоного мертвого кожного!
  
  І хай не схибить рука,
  Що вразила політрука
  На цій сторічній війні:
  Відповідальність ваша - на мені!

Задля всіх, хто загинув у ГУЛАГі,
Задля душ, що сплюндровані зоною,
Майорять де криваві їх стяги,
Я завжди буду п'ятою колоною.
Буду в натовському наказі,
У кулі, в бомбі, в крилатій ракеті,
Поки всі більшовицькі мразі 
Не загинуть на нашій планеті.

  Хай ломиться в стійло бездарність
  У чаді холуйства побожного -
  Приймаю відповідальність
  За червоного дохлого кожного!
  
  І хай не схибить рука,
  Що вразить політрука
  На цій священній війні:
  Відповідальність ваша - на мені!

2009
If you liked my work, please support me with any sum - I really need it!
or Zelle (from USA only) for georgeyright@gmail.com or BMC (one-time or regular sponsorship) or Patreon or Wise for: Account Number: 7010141420 Routing Number: 031100649 Bank: Discover Bank Name: George Right or crypto: BTC 14ozyVuh2myB1Nxqz2wVQ2vfXtgd8mP7ov ETH 0x311b5964C36098CCe66885cb373A727D2B7Bd840

Постійна адреса цієї сторінки: http://yun.complife.info/verses/killred_u.htm