Юрий Нестеренко
Русское убийство, или Разговор с издателем
-Здравствуйте.
-Здравствуйте, но у меня сегодня нет времени.
-Но у нас с вами назначено.
-Разве? Где моя записная... Ах, да! Черт, и зачем я назначил
вам на сегодня... Ладно, давайте, только быстро. Вы, стало быть,
автор? Простите, забыл, как вас зовут...
-Федор Михайлович Достоевский.
-Ага. Ну что ж, Достоевский - хорошая фамилия, можно не ме-
нять. Нормально на обложке будет смотреться. А вот Федор - это не
звучит. Давайте вас переименуем во Фридриха. Фридрих Достоевский -
это звучит. Почти как Фридрих Незнанский. Очень, знаете ли, попу-
лярен, очень.
-Знаете, я предпочел бы остаться при собственном имени.
-М-да? Ну, впрочем, Федор так Федор. Это даже хорошо, русское
сейчас в моде. Итак, у вас рассказы?
-Романы.
-Ах, да. Это вы тот самый автор, тексты которого занимают це-
лый ящик. Знаете, Федор, это не романы, это целые собрания сочине-
ний. Так длинно сейчас не пишут. Кто это будет читать? Вот, посмо-
трите, что такое роман. Карманное издание, двести страниц крупным
шрифтом. Серия "Русский боевик". Современный роман помещается в
карман. Прямо стихи, хе-хе... Так что, Федор, придется сократить.
Ну это ничего, главное, чтобы нам понравилось содержание. Знаете,
у меня не было времени читать все эти ваши тысячи листов, так что
давайте вы мне сейчас расскажете, о чем там, только очень коротко.
-Но вы поймите, что серьезное произведение невозможно пере-
сказать в двух словах, это, некоторым образом, профанация...
-Это вы поймите, что время - деньги. Я и так иду вам навстре-
чу. Итак?
-Ну, например, "Бесы"...
-Ужастик?
-Что, простите?
-Мистический триллер? Боюсь, что серия "Русский кошмар" у нас
расписана на год вперед.
-Нет, бесы здесь, некоторым образом, в фигуральном смысле.
Речь идет о бесах смуты, увлекающих в пропасть как человека, так
и общество. В основе романа реальная история о том, как члены круж-
ка революционеров...
-Нет, нет. Про революционеров не надо. Народ устал от политики.
Это вам надо было в перестройку печатать, а сейчас поезд ушел. Что
там у вас следующее?
-"Униженные и оскорбленные".
-Что, опять политика?
-Нет.
-А, значит, садомазохизм? Вы не смущайтесь, серия "Русская эро-
тика" идет нарасхват.
-Нет, что вы! Никакой эротики!
-Что, во всем романе никакого секса?
-Я бы не стал употреблять это слово, хотя там и присутствуют
отношения мужчины и женщины...
-Ага, таки присутствуют. Ну и что там?
-Девушка из бедной семьи влюблена в знатного юношу, человека
совершенно безвольного и бесхарактерного, и вступает с ним в связь.
Друг девушки, от лица которого ведется повествование, сам любит ее,
но готов бескорыстно устраивать их счастье. Однако отец юноши, ста-
рый князь, человек глубоко безнравственный и порочный...
-Насилует девушку?
-Да нет же. На словах готов благословить сына на брак, но на
деле, разумеется, добивается обратного результата.
-И что?
-Девушка возвращается к родителям.
-Как, и это все?
-Там еще параллельно герой знакомится с девочкой, живущей в
ужасной нищете, которая в конце концов оказывается дочерью князя,
брошенной своим отцом...
-И начинает с ней сожительствовать?
-Помилуйте, речь о совсем юной девочке!
-Вот это-то и было бы интересно. Ну ладно, вижу, что эта вещь
не пойдет. Никакой изюминки. Что у вас дальше?
-"Братья Карамазовы".
-Название какое-то скучное. Впрочем, в случае чего можно по-
менять. Итак?
-В уездном городе проживал помещик, человек не только дрянной
и распутный, но и бестолковый. У него было три сына. Старший, Митя,
пошел в отца по части беспутства и необузданности нрава, хотя и не
утратил совсем представлений о чести. Средний, Иван, человек незау-
рядного и гордого ума, под которым, однако, скрывается карамазов-
ская страстность. Наконец младший, Алеша, наивный и целомудренный
юноша, проводящий время в беседах с монастырским старцем Зосимой...
-Растлителем малолетних?
-Боже мой, конечно же, нет! С чего вы взяли?
-Вполне естественное предположение. Вы что же, хотите сказать,
что они действительно просто беседуют?
-Знаете, у нас с вами разные представления о естественном...
-Потому что я знаю конъюнктуру рынка, а вы нет. Дальше у вас
все так же пресно?
-Дальше Карамазова-отца убивают, и все указывает, что это сде-
лал Митя, хотя на самом деле он невиновен...
-Вот это уже интересно. Это может пойти. Только Зосиму надо
выкинуть. Читатель помрет со скуки раньше, чем дочитает до сцены
убийства.
-Помилуйте, я не могу его выкинуть, в его рассуждениях заклю-
чены многие ключевые идеи романа, неужели вы не понимаете?
-Федор, я-то все понимаю, мы же с вами интеллигентные люди.
Но читатель на это не поведется. А клиент, как вам должно быть из-
вестно, всегда прав. Собственно, этого вашего Алешу тоже надо вы-
кинуть, если, конечно, это не он убийца.
-Как хотите, но я не могу учинить такое насилие над своим ро-
маном!
-Дело ваше. Вы не обязаны его править, а мы не обязаны его
печатать. Всего доброго.
-Погодите! Еще одна вещь. "Преступление и наказание".
-И?
-Темой романа являются нравственные... гхм. Гке. В общем, де-
ло происходит в мрачных трущобах Петербурга. Главный герой - чувак,
зарубивший топором двух старух, сцена убийства подробно расписана
на нескольких страницах. Подруга героя - проститутка.
-Старух топором - это замечательно! Это находка. Читателю уже
начинают приедаться персонажи, которые потрошат исключительно моло-
дых и красивых девушек. Старухи - это то, что надо. А вот прости-
тутка - это, конечно, тоже неплохо, но уже заезжено. Лучше бы она
была лесбиянкой... хотя, конечно, какая она в этом случае подруга
герою? А может, поменяем ей пол и сделаем педерастом? Хотя нет.
Про педерастов модно на Западе, а у нас не пойдет. Отсталый народ,
что вы хотите... Ладно. Пойдет, как есть. У нас как раз есть место
в серии "Русское убийство".
http://yun.complife.info
Если вам понравилось прочитанное, пожалуйста, поддержите автора любой суммой:
или BMC (разовые пожертвования или постоянное спонсорство)
или Patreon (подписка)
или Zelle (из США) для georgeyright@gmail.com
или Wise (не из США) для:
Номер счета 7010141420
Код банка(Routing Number) 031100649
Банк Discover Bank
Имя George Right
или криптовалюты:
BTC 14ozyVuh2myB1Nxqz2wVQ2vfXtgd8mP7ov
ETH 0x311b5964C36098CCe66885cb373A727D2B7Bd840
Постоянный адрес этой страницы: http://yun.complife.info/miscell/publish.txt