Сайт автора: yun.complife.info
	Юрий Нестеренко

	Унхасептар

Из древней возвратившийся земли,
Рассказывал мне странник, что в пустыне,
От всех селений и дорог вдали,
Стоят обломки каменной твердыни -
Гигантских две ноги. Внизу, в пыли,
Слова на пьедестале - правда, ныне
Вы б лишь начало разобрать смогли:
"Я Унхасептар, царь царей. Внемли
Величию трудов моих, и горе
Тому..." Все остальное погребли
Пески пустыни, что кругом легли,
Как ровное, безжизненное море.

     2009
http://yun.complife.info/

     PS.   Стихотворение  представляет  собой  авторизированный  перевод
сонета Перси Шелли "Ozymandias".  В  оригинале,  который на  две  строки
длиннее,  Шелли описывает еще и сохранившееся лицо рухнувшей статуи, но,
на мой взгляд, это совершенно излишне: одни лишь ноги, безликие в прямом
и  переносном смысле,  представляют собой  куда  более  сильный образ  в
контексте идеи стихотворения.  По  этой же  причине я  заменил реального
Озимандиаса (Рамзеса II),  чья слава все же  дошла на  нас,  вымышленным
Унхасептаром.  Желающие  приблизить  текст  к  оригиналу  могут  сделать
обратную замену без нарушения стихотворного размера ("-иас" читается как
один слог).




Если вам понравилось прочитанное, пожалуйста, поддержите автора любой суммой:
или BMC (разовые пожертвования или постоянное спонсорство) или Patreon (подписка) или Zelle (из США) для georgeyright@gmail.com или Wise (не из США) для: Номер счета 7010141420 Код банка(Routing Number) 031100649 Банк Discover Bank Имя George Right или криптовалюты: BTC 14ozyVuh2myB1Nxqz2wVQ2vfXtgd8mP7ov ETH 0x311b5964C36098CCe66885cb373A727D2B7Bd840
Постоянный адрес этой страницы: http://yun.complife.info/verses/ozymand.txt