Юрий Нестеренко
Унхасептар
Из древней возвратившийся земли,
Рассказывал мне странник, что в пустыне,
От всех селений и дорог вдали,
Стоят обломки каменной твердыни -
Гигантских две ноги. Внизу, в пыли,
Слова на пьедестале - правда, ныне
Вы б лишь начало разобрать смогли:
"Я Унхасептар, царь царей. Внемли
Величию трудов моих, и горе
Тому..." Все остальное погребли
Пески пустыни, что кругом легли,
Как ровное, безжизненное море.
2009
http://yun.complife.info/
PS. Стихотворение представляет собой авторизированный перевод
сонета Перси Шелли "Ozymandias". В оригинале, который на две строки
длиннее, Шелли описывает еще и сохранившееся лицо рухнувшей статуи, но,
на мой взгляд, это совершенно излишне: одни лишь ноги, безликие в прямом
и переносном смысле, представляют собой куда более сильный образ в
контексте идеи стихотворения. По этой же причине я заменил реального
Озимандиаса (Рамзеса II), чья слава все же дошла на нас, вымышленным
Унхасептаром. Желающие приблизить текст к оригиналу могут сделать
обратную замену без нарушения стихотворного размера ("-иас" читается как
один слог).
Если вам понравилось прочитанное, пожалуйста, поддержите автора любой суммой:
или BMC (разовые пожертвования или постоянное спонсорство)
или Patreon (подписка)
или Zelle (из США) для georgeyright@gmail.com
или Wise (не из США) для:
Номер счета 7010141420
Код банка(Routing Number) 031100649
Банк Discover Bank
Имя George Right
или криптовалюты:
BTC 14ozyVuh2myB1Nxqz2wVQ2vfXtgd8mP7ov
ETH 0x311b5964C36098CCe66885cb373A727D2B7Bd840
Постоянный адрес этой страницы: http://yun.complife.info/verses/ozymand.txt